צור קשר פורומים חנות אינדקס פוסטפרטום הצילו צירים מאמרים חדשים ראשי
קלינאית תקשורת
מנהל/ת הפורום: תמר בש
  ילד בן שלוש שמתקשה בדיבור לינה 19:20 23/03/2008
שלום !
בני בן 3ו3 חודשים התחיל לדבר רק לפני 9 חודשים.
הוא התחיל לדבר ישר שתי שפות עברית ורוסית.
בבית אנחנו מדברים רוסית, אך כאשר הוא פונה בעברית, אני עונה לו בעברית. גננת אמרה לי שבגן הוא כמעט ולא מדבר
היא שומעת רק מילים בודדות. בנוסף לכך היא טוענת שקשה לו להבין הוראות. אני רוצה לציין שהוא צופה בתוכניות בעברית
ואני גם מקריאה לו סיפורים בעברית.
האם יש צורך לפנות לקלינאית תקשורת ?
הגננת הציעה שאני אדבר איתו בבית רק עברית ובעלי שידבר רוסית. האם זה מספיק ?
תודה רבה
   דו-לשוני, איחור בדיבור תמר בש 17:55 25/03/2008
יש וילדים החשופים לשתי שפות מאחרים מעט בדיבור אך לרוב מדובר באיחור לא מאוד משמעותי. מה שחשוב בהקשר של החשיפה: א) שכל הורה ידבר שפה שהוא מרגיש בה לגמרי נוח ב) שההורה יהיה עקבי בשפה "שלו" ולא יעבור משפה לשפה. נניח אבא תמיד ברוסית ואמא תמיד בעברית, לשם הדוגמא. זה אומר שגם אם הילד פונה בשפה מסוימת, ההןרה נשאר בשפה "שלו". וגם אם הילד עונה בשפה אחרת מזו שפנו אליו, זה גם בסדר. בדרך כלל ילדים "עומדים" בזה ולא מתבלבלים. אך יש ילדים שרכישת שפה יותר קשה להם, ולגביהם, לפעמים צריך לעשות חושבים, לחזק שפה מסויימת כדי שיהיה בסיסי טוב יותר של שפת אם, וכולי.

לפי תיאורך נשמע שהילד איחר ברכישה, אך לא ברור לי מה "מצבו" היום. אשמח אם תפרטי מעט. מה השפה החזקה יותר? האם מצרף משפטים? האם מתבלבל בין השפות?האם את מסכימה עם הערכת הגננת לגבי ההבנה? אשמח אם תפרטי מעט יותר.
   ילד דו לשונילינה 20:50 25/03/2008
תמר שלום ! תודה

בן שלי מדבר רוסית יותר טוב. הוא מרכיב משפטים שלמים ויכול לנהל שיחה חופשית.
הוא גם מדבר עברית. הוא מרכיב משפטים אל לא תמיד יכול להתבטא בחופשיות. כאשר אני שואלת אותו משהו הוא עונה במילה אחת, וכאשר אני מבקשת לחזור על משפט אחרי הוא עושה את זה.
אני גם רוצה לציין שהוא שר שירים שלמים בעברית אך גננת טוענת שזה רק חיקוי. בעניין הוראות. אני לא בטוחה שהוא לא מבין. פשוט אם הוא לא רוצה לעשות משהו הוא עושה את עצמו.
אני מקריאה לו ספרים בעברית, שואלת שאלות והוא גם עונה בעברית. לדעתי אין לו מספיק ביטחון בגלל זה הוא לא מדבר בגן. אני כבר קבעתי תור אצל קלינאית תקשורת, אך אני לא בטוחה שהוא ישתף פעולה. אני פשוט צריכה כמה עצות איך לעבוד איתו.

תודה
   לינהתמר בש 23:48 25/03/2008
טוב עשית שקבעת עם קלינאית שתוכל לראות את הילד ולתת לך הדרכה יותר רצינית ומבוססת. אגב, האם הקלינאית דוברת רוסית? אם כן, יש להדגיש בפניה שככל הנראה, שפת אמו היא רוסית. לפי מה שאת מתארת, עברית היא שפה משנית, למרות שאני מבינה שהוא בגן דובר עברית (?).
לפי תיאורך אין מניעה שתעברי כעת לדבר איתו עברית בלבד, מובן שהדבר יכול לחזק את העברית שלו. אני אומרת את זה שאת ממילא מדברת איתו הרבה בעברית (וכנראה מרגישה בנוח בשפה). אם כך החלטת, היי עקבית, ודברי איתו בשפה אחת. גם אם הוא משיב ברוסית -- ואגב אין לדעתי להכריח אותו להשיב לך בעברית. כשהוא משתמש במילה אחת, פשוט הרחיבי בטבעיות את המשפט שהוא כאילו התכוון לומר. נניח, אם אומר "רוצה", את יכולה לומר "רוצה כדור" וכולי - כמובן שבחרתי במבע מאוד קצר אבל זה תופס גם לגבי משפטים ארוכים יותר. מקווה שהתור לקלינאית אינו רחוק מדי ובטוחה שהיא תוכל להיות יותר ספציפית כשתכיר מעט את בנך.
בהצלחה!




שיווק באינטרנט   ניוזלטר דיוור אלקטרוני   בניית אתרים   תקנון ותנאי שימוש © כל הזכויות שמורות לאמנות הלידה  יצירת קשר   מנשא לתינוק   מצאי דולה   מי אנחנו